Translations, summaries and assemblage

Italiano

Guidelines * for good quality translations, summaries, extracts  and “assemblage” useful to answer specific question(s) of valuable published scientific articles and documents or summaries of Medical Degree, Doctorate or Residency thesis:

  • Title should be  as much as possible short, clear, specific, not ambiguous and must reflect the content of the article.
  • List of authors is composed by all people who contributed substantially to conception, fulfillment, interpretation of data, critical writing and final approbation of the whole work. The authors are listed with full name, qualification, affiliation  (during the study) and e-mail addresses for correspondence.
  • Title, source, all the authors of the original article(s) or document(s) should be clearly provided at the beginning of the work.
  • Abstract (like an introduction) should specify the reason(s) of the translation, summary or “assemblage” achieved.

* Suggestions could be provided  from EASE Guidelines for Authors and Translators of Scientific Articles to Be Published in English, June 2013, by European Association of Science Editors (EASE).

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...